Service Quality
Improvement Council
Non-Roman Script Task Force Charge
Purpose:
The Vernacular Script Task Force was organized in May 2000 to address
the introduction of vernacular scripts to library public research workstations.
Charge:
It is now possible to set computers to be able to display vernacular text
at least with some of the Asian languages. However, we also project that
there are service implications in introducing this capability on public
workstations. For example, will we need to provide additional training to
front-line service staff to assist in launching the capability, or is it
self-explanatory; should we mount this only on stations near staff or not;
what publicity to alert readers about the new features should we provide
and through which avenues?
Colleagues elsewhere on campus, especially through ITS and the Foreign Language
Lab, are interested in what we offer in the libraries, so we should plan
to coordinate our introduction of this with them.
The outcome of the group's deliberations should be a report to the SQI-C
before mid-July in which the group identifies what issues should be a concern,
which public workstations [in SML as well as any of the School and Department
Libraries] should be equipped with the necessary changes to provide reader
access to vernacular script, and what do service staff need to know. The
Task Force should consider their recommendation in light of the Policy
Governing Access to Public Research Workstations
[see:
http://www.library.yale.edu/htmldocs/pubworkstations.html]
and suggest any changes that might be required there to incorporate this
new feature.
[May 5, 2000]