|
Few Americans have heard of Rabbi Haim Isaac Carigal,
but every Yale University graduate has seen the
evidence of his influence over the history of that
institution. Because of Carigal’s relationship with
Yale’s fifth president, Reverend Ezra Stiles, in
1777 Hebrew became a required course in the freshman
curriculum.
Many colonial-era
American Christians had a respect for —even a
fascination with— the Hebrew language and Jewish
religion. In part, their interest stemmed from a
belief that the Hebrew Bible, which they dubbed the
"Old Testament," laid the ground for the
Christian "New Testament." Educated
American Christians, especially New England
clergymen, assumed that an accurate reading of the
Old Testament was best done in its original language.
By the 1720s, it was possible to study Hebrew at
Harvard College under the tutelage of Professor Judah Monis.
The philo-Semitic
attitudes of many New England Christian ministers led
to early interfaith relationships between Christian
and Jewish clergy. Perhaps the best of documented
these is that between Reverend Stiles of the Second
Congregational Church in Newport, Rhode Island and
Rabbi Carigal, who resided in Newport for six months
in the spring and summer of 1773. The two men
developed a friendship that personally influenced
Stiles and turned him into a Hebrew scholar.
What we know of
Rabbi Carigal comes to us mainly through the writings
of Reverend Stiles, who kept a detailed diary of
their six-month friendship. Carigal matched the 18th
century’s archetype of the "wandering Jew."
Born in Hebron, Palestine in 1733, Carigal became a
rabbi at age seventeen. At age 19, he traveled to
Egypt, and Turkey; in 1757, he toured Italy, Austria,
Bohemia, Germany, the Netherlands and England.
Between 1761 and 1764, Carigal visited Curacao,
Amsterdam, Germany and Italy before returning to
Hebron. He visited France and England in 1768,
Jamaica in 1771, and Philadelphia, New York and
Newport in 1772 and 1773. We do not know with
certainty why Carigal traveled so often; most likely
it was to raise funds for the religious Jews of
Hebron.
Stiles first
encountered Carigal at the Newport synagogue when
Carigal presided over a Purim service in March 1773.
Stiles recorded that Carigal "was dressed in a
red garment with the usual Phylacteries and
habiliments, the white silk Surplice; he wore a high
fur cap, had a long beard. He has the appearance of
an ingenious and sensible man." Impressed by
Carigal, Stiles returned to the synagogue to hear him
lead Passover services four weeks later, an event
about which Stiles wrote copiously, including the
fact that on his shaved head Carigal wore "a
high Fur Cap, exactly like a Womans Muff, and about 9
or 10 Inches high, the Aperture atop was closed with
green cloth." Stiles described the singing at
the service as "fine and melodious."
|
|
Stiles invited
Carigal and Aaron Lopez, a leading Newport Jewish
merchant, to visit his home on March 30, 1773. Stiles
and Carigal struck up a remarkable friendship. Stiles
records no fewer than 28 meetings with Carigal before
the latter departed for the Caribbean in September of
that year. The topics of their conversations ranged
widely through cabbalistic mysticism, the nature of
Hebrew and Arabic languages, the question of which
language Moses wrote in, the relationship between
Turks and Jews in Palestine; ancient coins and books,
circumcision among Coptic Christians, the coming of
the Messiah and numerous other subjects.
During this period,
Carigal tutored Stiles intensively in Hebrew. Stiles
already had a basic knowledge of the language; by the
time Carigal departed from Newport, Stiles and he
were exchanging lengthy letters in Hebrew. Stiles
began translating major portions of the Hebrew Bible
into English. Carigal was elected rabbi of
Congregation Kaal Kodesh Midhi Israel in Barbados. He
and Stiles continued corresponding until Carigal’s
death there in 1777.
In that same year,
Stiles was called to Yale to become its president; a
year later, he became the school’s first Semitics
professor. While the Revolutionary War had forced the
postponement of Yale’s commencement since 1776, in
September 1781, the ceremonies were held —although
"in constant fear that they will be interrupted
by the Enemy"— and Stiles delivered an address
in Hebrew, Aramaic and Arabic.
A Yale student wrote
in 1788, "The President insisted that the whole
class should undertake the study of Hebrew…For the
Hebrew he possessed a high veneration." As it
turns out, Stiles’s prescription was not popular
and by 1790, he modified his edict: "From my
first accession to the Presidency ... I have obliged
all the Freshmen to study Hebrew. This has proved
very disagreeable to a Number of the Students. This
year I have determined to instruct only those who
offer themselves voluntarily." While enrollment
in his courses dropped, the valedictorians of the
classes of 1785 and 1792 did deliver their orations
in Hebrew.
Stiles preserved
Carigal’s memory by hiring Samuel King to paint a
portrait of the rabbi that was hung at Yale. There is
perhaps no more central symbol of the university’s
early devotion to Hebrew learning than its official
seal, at the heart of which are the words Hebrew
words "Urim" and "Thummin." With
the Latin terms "Lux et Veritas" —light
and truth— Hebrew is given equal prominence on the
University’s logo.
|