Judaica Collection
Previous Notable Acquisitions

Images of notable items acquired in the recent past by the Judaica Collection at Yale University.

Kale Matones (Bride's Gifts)
Shtetl, Mayn Khoyever heym; a gedenknish
(Shtetl, My destroyed home; A Remembrance)

by Issachar Ryback, 1897-1935.
Verlag Schwellen: Berlin, 1922.

Click on images to enlarge.

Ketubah: Verona, Italy (1835)

Hand written and illuminated marriage contract with ornamental border, made up of calligraphed verses, repeating floral and other patterns in red, ochre, and black ink. Sanadaj is the capital of the Iranian province of Kurdistan.

Ketubah: Sanadaj, Iran (1905)

Marriage contract, manuscript, ink on parchment, dated 9th of Kislev 5595 in the evening (1835 December 10) at Verona. Surrounding the text are calligraphed biblical verses (Isaiah 61:10, Isaiah 62:5, and Ruth 4:11-12) inside a plain ruled border with an Italian stamp in each top corner. Signed by the groom(?) and two witnesses in Italian. One of the witnesses is the rabbi, David Samuel Pardo.

Ketubah: Izmir, Turkey (1878)

Hand written and illuminated marriage contract with ornamental border, made up of gilded outlines and painted floral patterns in green, yellow, orange, blue and lavender.

Memorial Yahrzeit Board (1932)

Memorial Yahrzeit Board for Berényi Lipótné Farkas Anna (1932)

Ink on heavyweight paper. Calligraphic plaque with memorial prayers and verses in memory of Anna Farkas (Mrs. Lipót Berényi), Neḥamah bat Yitsḥaḳ u-Fradel, who died on July 12, 1932 and was buried in the town of Csongrád on July 14, 1932. At the center is an Eternal Light and the name Neḥamah bat Yitsḥaḳ, the Hungarian dates of her Yahrzeit (the anniversary of the Hebrew date of her death) for fifty years, and the memorial prayers Kaddish and El Male Raḥamim. At the top and bottom of the plaque are sections filled with Hebrew verses beginning with each letter of her name. Decorative elements include candles, stars of David, pillars and geometric designs.
In Hebrew and Hungarian.

Avant-garde Maquettes (1929)

Avant-garde maquettes for Jewish-Communist wall posters in Yiddish (1929): Leaf One

Ink and watercolor manuscript, possibly a mock up for publication, consisting of two leaves (28 x 19 cm.) mounted side-by-side in a contemporary mat. This poster contains the phrase "Proleṭarier fun ale lender, fareyniḳṭ aykh!" [Proletariat of all lands, unite!] and large lettering with the words "Arbeṭ un ḳulṭur" [Labor and culture] across an illustration of a hammer and sickle topped by a red star.

Avant-garde Maquettes (1929)

Avant-garde maquettes for Jewish-Communist wall posters in Yiddish (1929): Leaf Two

This poster has the heading "Ḳegn Goṭ un shṿindl" [Against God and swindle] above a paragraph urging Jews not to be duped into the backward religious practice of attending high holiday services. It is signed אמכא--Amkha, a deliberately misspelled version of the Hebrew word עמך -- Amkha [Your People].

Mizrah: Romania(?) circa (1900)

Decorative plaque to hang on the eastern wall of the synagogue or home to indicate the direction for prayers. Ink, paint and pencil on paper. Art-deco style illustration depicting a synagogue, with the traditional verse, Psalm 113:3, "From the rising of the sun to its setting, the Lord’s name is to be praised" on the ark. Three circles at the top contain the tri-partite priestly blessing; the arch contains the verse from Isaiah 2:3/Micah 4:2, "For out of Zion will go forth Torah and the word of the Lord from Jerusalem;" and two six-pointed stars on the columns contain the word "Zion." The plaque is signed in Hebrew in the bottom right corner, G. Bruno Polako. According to the vendor, this plaque was probably made in Romania, circa 1900.

Nanette Stahl, Curator of the Yale University Library Judaica Collection;
Matt Russo, website developer.
All contents copyright © 2012, Yale University Library. All rights reserved.
Last modified: October 15, 2012.